Social Media

Limburgse priesters vertalen Pastorale Regel van Gregorius de Grote

Geplaatst op: 09-02-2021

Twee Limburgse priesters – rector dr. Lambert Hendriks en spirituaal dr. Bernhard Hegge – hebben de meer dan 1400 jaar oude Pastorale Regel van Gregorius de Grote in het Nederlands vertaald. Het is voor het eerst dat dit eeuwenoude werk in een volledige vertaling is verschenen. Het eerste exemplaar werd onlangs aangeboden aan bisschop Harrie Smeets van Roermond, die een voorwoord in het boek schreef.

Gregorius de Grote was van 590 tot aan zijn dood in 604 paus van de rooms-katholieke kerk. Hij geldt als een belangrijke hervormer op allerlei gebieden. De gregoriaanse kerkmuziek is naar hem vernoemd. Gregorius heeft ook veel geschriften nagelaten, waaronder een pastorale regel voor priesters: de Regula Pastoralis. In dit boek geeft Gregorius handreikingen voor bisschoppen en priesters hoe ze hun werk als herder het beste kunnen doen.

Hoewel de tekst veertien eeuwen oud is, komt deze net als de grote kloosterregels uit diezelfde periode verrassend modern en eigentijds over. Om die reden hebben Hendriks en Hegge – beiden verbonden aan de priesteropleiding van het grootseminarie Rolduc – zich aan het vertalen gezet. Hendriks: “De Pastorale Regel van Gregorius heeft voor priesters hetzelfde belang als de Regel van de heilige Benedictus voor monniken en andere religieuzen. De teksten van paus Gregorius zijn ook in de 21e eeuw nog zeer lezenswaardig voor iedereen die pastoraal werkzaam is of zich daarop voorbereidt.”

Het boek is uitgegeven door het Grootseminarie Rolduc in de reek Studia Rodensia en daar verkrijgbaar voor € 24,50 (excl. verzendkosten). Bestellen kan door een e-mail te sturen naar info@rolduc.nl  

Titel: De pastorale regel
Auteur: paus Gregorius de Grote
Vertaling: L. Hendriks & B. Hegge
Ingeleid door: B. Hegge & P. Hamans
Uitgever: Grootseminarie Rolduc in de reeks Studia Rodensia, nr 10
Aantal pagina’s: 256 pagina’s (harde omslag)
ISBN: 978 90 9034239 9